三立iNEWS

新聞幕後/美國不演了 五五分謀局曝!矽盾神話崩塌中…台積電還香嗎?
  • A-
  • A
  • A+

財經中心/李宜樺報導

 

美國總統川普(左)與現任商務部長霍華德·盧特尼克(右)。外界普遍解讀,川普之所以欽點盧特尼克(Lutnick)入閣,正是看準他鷹派作風與強硬執行力,能與「美國優先」戰略無縫配合。Lutnick拋出台美晶片「五五分」產能策略,主張半導體不應全押台灣矽盾,引發地緣熱議。( 圖/翻攝自X@Howard Lutnick)
美國總統川普(左)與現任商務部長霍華德·盧特尼克(右)。外界普遍解讀,川普之所以欽點盧特尼克(Lutnick)入閣,正是看準他鷹派作風與強硬執行力,能與「美國優先」戰略無縫配合。Lutnick拋出台美晶片「五五分」產能策略,主張半導體不應全押台灣矽盾,引發地緣熱議。( 圖/翻攝自X@Howard Lutnick)

 

美國商務部長盧特尼克(Howard Lutnick)接受美國本土媒體NewsNation專訪時多次被問及「矽盾」(Silicon Shield),並強調若台灣不讓出一半晶片產能,美國將難以保護台灣,打算「五五分」的說法,驚呆全世界。他這番話,不只震撼台美半導體合作,更直接動搖了台灣長年以來對「矽盾」的信仰。

台灣辛苦築起矽盾(Silicon Shield),原以為能作為護國保命的最後屏障,沒想到現在竟成了美國搶建產線的絆腳石。美方不講武德,不演了,乾脆明著拆矽盾、搶技術、切供應鏈,還反過來要求台灣讓出產能當籌碼,才願意談保護。

本該是護台關鍵的「晶片盾牌」,如今卻成了美國土法煉鋼、自肥補產的藉口。美國一邊說要守護台灣,一邊卻忙著將關鍵製程搬走,把護台保命的底牌「去風險」成美方本土「去台化」。說好的盟友,現在卻像土匪般見「盾」就拆、見「產」就搬,護台變成空頭支票,難道矽盾神話正被一刀刀瓦解嗎?

「矽盾」(Silicon Shield)一詞源自2001年,由澳洲記者克雷格爾迪生(Craig Addison)將其發揚光大,甚至出了一本書來解釋。因台灣主導全球先進晶片製造,美國與各國對台高度依賴,將在戰略上選擇保護台灣不被攻擊。

在台灣,矽盾幾乎被視為「非官方國防體系」。我們沒有核武、沒有聯合國席次,但我們有台積電、有全球九成五的先進製程。

在台民間普遍相信,只要護國神山不倒,美國就不會讓台灣倒。 但盧特尼克這次,講得比誰都直白:誰叫你們(台灣)掌握95%晶片,我們怎麼保護你?先讓出一半再談。

這根本不是戰略部署,而是赤裸裸的交換條件。聽起來,像不像一段正在論及婚嫁的男女關係?當女方說:「給我房、給我車,都要寫我的名字!不然我沒有安全感。」男方會不會認為「妳這不是在結婚,是在打劫!」

 

台積電被視為台灣「矽盾」象徵,全球先進晶片九成由台積電生產,但近年美國政策加速本土生產,矽盾地位面臨挑戰。(圖/三立電視台提供)
台積電被視為台灣「矽盾」象徵,全球先進晶片九成由台積電生產,但近年美國政策加速本土生產,矽盾地位面臨挑戰。(圖/三立電視台提供)

過去我們以為,美國是因為珍惜我們的價值,才願意挺身護台,就像是看重我們「台積電的獨特魅力」。但現在才醒悟,對方的「真心」,建築在一個前提上——你給我什麼,我才給你承諾。盧特尼克的言論,更像是一場徹頭徹尾的恐怖情人。

他不是在談合作,而是在釋放威脅;不是理性對話,而是冷酷算計,甚至令人窒息。他在專訪中語氣冷靜,卻句句情緒勒索、步步進逼,彷彿一副「不然呢?」的8+9式口吻。

他說:「不是我不護你,是你給得不夠多。」意思很簡單——如果你願意把一半的晶片產能交給我,我自然會保護你一輩子。

這樣的說法,哪裡像是盟友?分明只是買賣。

這樣的關係,不是互信,而是赤裸的要脅。

台灣晶片產能占全球九成五,堪稱世界半導體命脈。這張由科技堡壘包圍的晶片圖,象徵「矽盾」神話——一度被視為能守住台灣的戰略防線,卻也讓台積電成了全球競逐與談判的籌碼。(示意圖/AI生成)
台灣晶片產能占全球九成五,堪稱世界半導體命脈。這張由科技堡壘包圍的晶片圖,象徵「矽盾」神話——一度被視為能守住台灣的戰略防線,卻也讓台積電成了全球競逐與談判的籌碼。(示意圖/AI生成)

 

或許,「矽盾」從來不是有效期內的保險單,更不是定錨,而是一張浮動籌碼。

我們曾深信,只要台灣牢牢掌握全球超過九成的先進晶片製造能力,就足以換來美國無條件的安全保證。但如今,美國卻反過頭來質疑這份依賴太過危險、太不對等。

這場從護國神話滑落至地緣現實的過程,也許才是台灣真正該清醒面對的轉折點。所謂的「矽盾」,不再是神話牌,也不是感情牌,而是赤裸裸的利益試算表。

在國際權力的天秤上,矽盾這張本應是最後底牌的籌碼,逐漸從「護身符」轉化為地緣現實下的「報價單」。

Howard Lutnick接受專訪(連結可點)時的原文,是這麼說的

「We need enough production. So the idea that I pitched them was, letis get to 50-50. 」、「 We're still fundamentally reliant upon you because you know we can't live without the other half. But if we have half, we have the capacity to do what we need to do if we need to do it.」

(我們必須擁有足夠的(美國)本土產能。所以我向他們提出的構想是,讓我們達成五五分。我們依然根本上仰賴你們,因為我們不能沒有那另一半的晶片。但如果我們掌握了一半,我們就有能力在必要時做該做的事。)